Les onsen 温泉
Après un dur labeur d’apprentissage, il faut se changer les idées ! Nous allons parler aujourd’hui de culture japonaise et nous plonger dans les onsen.
Les onsen, définition

Un onsen (温泉), littéralement « une source chaude », est un bain thermal japonais. Le terme désigne aussi la source, tous les bains qui sont alimentés et les stations et infrastructures aménagées tout autour.
Les mérites des bains chauds, qui permettent de purifier le corps et l’esprit, sont apportés au Japon par les moines chinois à la même période que l’écriture et les textes sacrés, vers les 4e et 5e siècles. La thérapie des bains chauds est popularisée par les médecins japonais durant l’ère Edo (18e siècle) alors qu’il était déjà de coutume pour les nobles et les moines de prendre une série de bains dans plusieurs 温泉 aux propriétés minérales variées pour laver leur corps et leur esprit.
Les 温泉 sont issus de sources volcaniques et l’eau peut atteindre des températures comprises entre 40 et 70°C. Suivant les régions, elle peut contenir différents minéraux tels que du soufre, du fer, etc, qui ont des effets thérapeutiques spécifiques. Se baigner dans tel ou tel 温泉 peut stimuler l’énergie corporelle, soigner des douleurs ou des maladies de la peau, règler des troubles menstruels ou avoir des effets bénéfiques sur le diabète par exemple.
Si l’eau des 温泉 est trop chaude pour pouvoir s’y baigner, elle doit être refroidie naturellement. Par exemple, dans la station thermale Ootaki-no-yu (Kusatstu, préfecture de Gunma), l’eau passe par des bacs de refroidissement.

Traditionnellement, l’eau était remuée avec de grandes pagaies de bois durant une cérémonie tout en chanson et en danse !

Au Japon, il existe près de 30 000 sources thermales et plus de 3 000 stations aménagées pour le public. Les villes les plus réputées pour leurs bains sont :
- Beppu (sur l’île de Kyûshû)
- Narugo (préfecture de Miyagi)
- Noboribetsu (sur l’île d’Hokkaidô)
- Kirishima (préfecture de Kagoshima)
- Kusatsu (préfecture de Gunma)

Quelles différences avec les sentô ?

Les sentô (銭湯), ou bains publics, sont remplis avec l’eau du robinet et chauffés artificiellement.
Ils sont davantage destinés à la toilette qu’à la détente. Bien que la plupart des foyers soient désormais équipés d’une salle de bain personnelle, les sentô sont encore utilisés pour leur caractère social (on y rencontre du monde), l’espace qu’ils offrent et les services particuliers tels que les bains à bulles ou les bains aromatisés.
Quelques questions sur les 温泉
Les 温泉 se trouvent-ils en plein air ?
Traditionnellement, les 温泉 sont des bains extérieurs. On les appelle des rotenburo (露天風呂). Le cadre naturel des montagnes (puisque l’eau chaude vient des volcans) aide à la détente. Certains bassins plus récents sont également aménagés en intérieur.
Les 温泉 sont-ils mixtes ?
Il existe encore quelques bains mixtes (konyoku 混浴), bien qu’ils soient devenus assez exceptionnels depuis l’après-guerre et l’installation de la culture (et des moeurs) occidentale au Japon.
Généralement, les 温泉 sont ouverts aux femmes et aux hommes à des horaires différents et les enfants peuvent s’y rendre librement avec l’un ou l’autre de leurs parents.
La plupart des 混浴 se trouvent dans des auberges privées (ryokan 旅館) ou en pleine nature, dans les montagnes ou aux abords des rivières.
Combien coûte le ticket d’entrée dans un 温泉 ?
Le prix varie selon le 温泉. L’entrée peut être gratuite pour des 露天風呂 non aménagés ou des bains publics appartenant à la municipalité.
Globalement, dans des 旅館 ou des chambres d’hôtes (minshuku 民宿), le tarif peut approcher les 1 000 ¥ (environ 7,70 €). Dans de grands hôtels privés, les stations sont aménagées avec beaucoup d’infrastructures telles que des spa ou des cascades. Le prix s’envole ! Entre 15 000 ¥ (environ 115,70 €) et 30 000 ¥ (environ 231,35 €) !
Quelles sont les règles à adopter dans un 温泉 ?
- Ne pas pénétrer dans le bâtiment avec ses chaussures.
- Se changer dans le vestiaire. Attention, ne pas se tromper de vestiaire, il y en a un pour les hommes (男, souvent sur fond bleu) et un pour les femmes (女, souvent sur fond rouge) !
- Laisser ses vêtements et affaires dans une corbeille dédiée.
- Entrer dans la zone des douches complètement nu (n’emporter qu’une petite serviette « cache-sexe » au cas où).
- S’installer sur un tabouret et se laver intégralement à la douche. Rincer son espace avant de le quitter.
- Attacher les cheveux longs.
- Aller vers les bains en maintenant sa petite serviette au sec.
- Entrer doucement dans l’eau pour s’habituer à la chaleur.
- Ne pas rester trop longtemps dans le bain pour éviter les malaises.
- Ne pas plonger la tête sous l’eau.
- Ne pas nager comme à la piscine.
- Ne pas se laver dans le bain avec des produits.
- Ne pas mettre d’eau froide dans le bain.
- Ne pas manger ou boire dans le bain.
- Respecter tout comportement de bienséance et avoir un peu de bon sens pour respecter le lieu et les autres baigneurs.
Quelques anecdotes sur les 温泉
La serviette blanche
Sais-tu pourquoi les japonais posent leur petite serviette sur leur tête quand ils se baignent ?
Ça maintient la serviette au sec !
Le onsen tamago
Le onsen tamago (温泉卵) est une spécialité culinaire japonaise souvent servie dans les 旅館 ou les hôtels disposant d’un 温泉. En fait, il s’agit d’un oeuf cuit dans l’eau des 温泉 (environ 70°C) jusqu’à ce que le blanc soit fondant et le jaune ferme.
Dans certains 温泉, la couleur des coquilles change en fonction de la composition minérale de l’eau !

L’odeur de l’eau
Certains 温泉 dégagent des odeurs pestilentielles à cause des minéraux qui composent l’eau. C’est le revers de la médaille…
Les tatouages
Les personnes tatouées ne peuvent rentrer dans pratiquement aucun 温泉. En effet, au Japon les tatouages sont souvent associés aux membres de la mafia japonaise, les Yakuza. Par crainte qu’il n’y ait des problèmes dans leur établissement (règlements de compte, vendalisme, etc), les propriétaires des 温泉 préfèrent refuser l’accès à toute personne présentant un tatouage ! Les touristes ne sont pas épargnés. Heureusement, de plus en plus de 温泉 font des exceptions pour les petits tatouages facilement dissimulables. Ou peut-être est-ce parce les gens les cachent sous des pansements pour pouvoir entrer ?! ^^
Pour être certain de pouvoir entrer, il suffit de demander à l’accueil du 温泉 en posant la question suivant :
入れ墨は大丈夫ですか?(Irezumi ha daijobu desu ka.)
Des 温泉 pour animaux ?
Eh oui, il existe des 露天風呂 exclusivement fréquentés par des macaques japonais (parc Jigokudani) ou encore des capybaras (parc Izu shaboten). Sans doute que si l’on s’aventurait dans leur eau, ils nous chasseraient comme il se doit ! Ces braves petites bêtes veulent aussi profiter des bienfaits de l’eau chaude, surtout en hiver !

Un film qui nous montre les 温泉

Si tu ne l’as jamais vu, je te conseille de regarder le film Thermae Romae, en version originale bien sûr ! Le personnage principal va d’un 温泉 à l’autre, en passant par quelques 銭湯, et en plus c’est très drôle :D Il y a 2 films !

J’ai un petit coup de coeur aussi pour Le voyage de Chihiro, film d’animation du Studio Ghibli. On n’y voit pas de 温泉, mais un 銭湯 pour monstres, tenu par une vieille sorcière !
Voilà pour ce tour d’horizon sur les 温泉. Dans un autre article, on parlera du vocabulaire spécifique aux bains japonais ! またね。