Les hiragana や、ゆ、よ
Une ligne de hiragana un petit peu plus courte aujourd’hui puisqu’il n’y a que 3 kana commençants par la lettre « y » : や、ゆ、よ。
Le hiragana や
Le caractère や correspond à la syllabe ya. Il se compose de 3 traits à tracer de gauche à droite et de haut en bas. On trace d’abord le trait courbé qui part du bas et remonte vers la droite. Deux traits obliques viennent le couper, d’abord en haut, puis en bas.

Le kana ressemble lui-même aux lettres « y » et « a » asemblées pour former la syllabe ya.

Le hiragana ゆ
Le caractère ゆ correspond à la syllabe yu (pronconcer pratiquement comme un [you]).
Il se compose de 2 traits à tracer en partant du haut, à gauche. Le premier trait descend verticalement avant de remonter en arc de cercle vers la droite. Le second le coupe verticalement à droite.

Le hiragana ゆ en lui-même ne m’évoque pas grand-chose, mais sa prononciation me fait penser à une sorte d’expression de surprise interrogative. J’imagine alors un personnage qui découvrirait quelque chose et s’interrogerait dessus en disant, malgré lui : « Yuh ?!? »

Le hiragana よ
Le caractère よ correspond à la syllabe yo. Il se compose de 2 traits à tracer de gauche à droite et de haut en bas, mais le premier trait se trace dans la partie droite du kana, horizontalement. Le second trait, dans la partie gauche du kana, descend verticalement avant de former une boucle.

Ce caractère me fait penser à un yoyo, avec la roue qui monte et qui descend au bout d’un fil, tenu à la main. Ça tombe bien puisqu’il se pronconce précisément [yo] !

C’est presque terminé ! Une petite info que j’ai déjà donnée, mais qu’il me semble important de rappeler : beaucoup de hiragana sont utilisés pour écrire les particules grammaticales des phrases en japonais. Il est donc primordial de savoir les lire et les écrire ! いくよぅ !