Les hiragana あ、い、う、え、お
Dans cet article, nous allons voir comment écrire et reconnaître les 5 premiers caractères du syllabaire des hiragana. Ce sont les seuls qui correspondent uniquement à des voyelles de notre alphabet latin, et non à des syllabes complètes.
Le hiragana あ
Le caractère あ correspond à la voyelle a. Il se compose de 3 traits à tracer de gauche à droite et de haut en bas, comme suit :

Pour me souvenir de ce tracé et le reconnaître dans les textes en japonais, j’essaye de l’assimiler à un personnage assis sur son gros postérieur, comme sur le dessin suivant :

Le hiragana い
Le caractère い correspond à la voyelle i. Il se compose de 2 traits à tracer de gauche à droite et de haut en bas, comme suit :

Pour me souvenir de ce tracé, je considère le premier trait du kana - celui de gauche - comme un i de notre alphabet latin. Le second trait représente alors le point de ce i qui aurait glissé sur le côté.

Le hiragana う
Le caractère う correspond à la voyelle u (pronconcer [ou]). Il se compose également de 2 traits à tracer de gauche à droite et de haut en bas, comme la plupart des kana.

Pour me souvenir de ce tracé, je fais faire un quart de tour mental au caractère pour le voir comme un u de notre alphabet latin dont un chapeau - le premier trait - aurait été renversé de sa tête.

Le hiragana え
Le caractère え correspond à la voyelle e (pronconcer [é]). Très semblable au hiragana う, il se compose de 2 traits à tracer de gauche à droite et de haut en bas.

Pour me souvenir de ce tracé et reconnaître le kana 4dans les textes japonais, je considère le premier trait - celui du haut - comme l’accent du é français auquel la prononciation de え peut être assimilée.

Le hiragana お
Le caractère お correspond à la voyelle o de notre alphabet. Il se compose de 3 traits à tracer de gauche à droite et de haut en bas.

Pour me souvenir de ce tracé, j’essaye de visualiser un o dans la boucle du kana, comme sur le dessin suivant :

Voilà pour les 5 premiers hiragana ! Bien sûr, les astuces pour se les rappeler ne seront peut-être pas parlantes pour tout le monde. Il m’arrive aussi de les oublier ! L’essentiel est de toujours être capable de reconnaître et d’écrire - il faut absolument s’entraîner à les écrire ! - tous les kana qui sont la base de l’écriture et de la lecture du japonais.
Bon courage ;)